Rien à jeter
Nimic de aruncat
Sans ses cheveux qui volent
Fără părul ei care zboară
J’aurais, dorénavant,
Aveam, înainte vreme,
Des difficultés folles
Dificultăţi nebuneşti
à voir d’où vient le vent.
În a vedea de unde bate vântul.
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter1,
Totu-i bun la ea, nimic de aruncat,
Sur l’île déserte il faut tout emporter.
Pe-o insulă pustie trebuie să duci totul (e totul de luat).
Je me demande comme
Mă întreb cum
Subsister sans ses joues
Aş supravieţui fără obrajii ei
M’offrant deux belles pommes
Ce-mi oferă două mere frumoase
Nouvelles chaque jour.
Şi proaspete în fiecare zi.
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter,
Totu-i bun la ea, nimic de aruncat,
Sur l’île déserte il faut tout emporter.
Pe-o insulă pustie trebuie să duci totul (e totul de luat).
Sans sa gorge, ma tête,
Fără gâtul ei, capul meu,
Dépourvue de coussin,
Privat de perină,
Reposerait par terre
Ar sta direct pe pământ
Et rien n’est plus malsain.
Şi nimic nu e mai nesănătos.
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter,
Totu-i bun la ea, nimic de aruncat,
Sur l’île déserte il faut tout emporter.
Pe-o insulă pustie trebuie să duci totul (e totul de luat).
Sans ses hanches solides
Fără şoldurile-i solide
Comment faire, demain,
Cum aş proceda, în viitor,
Si je perds l’équilibre,
Dacă-mi pierd echilibrul
Pour accrocher mes mains ?
Să-mă agăţ cu mâinile ?
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter,
Totu-i bun la ea, nimic de aruncat,
Sur l’île déserte il faut tout emporter.
Pe-o insulă pustie trebuie să duci totul (e totul de luat).
Elle a mille autres choses
Ea are o mie de alte lucruri
Précieuses encore
Preţioase, în plus,
Mais, en spectacle, j’ose
Dar, în spectacol, nu îndrăznesc
Pas donner tout son corps.
Să-i dau tot corpul.
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter,
Totu-i bun la ea, nimic de aruncat,
Sur l’île déserte il faut tout emporter.
Pe-o insulă pustie trebuie să duci totul (e totul de luat).
Des charmes de ma mie
Despre farmecele iubitei mele
J’en passe et des meilleurs.
Eu tac şi e mai bine
Vos cours d’anatomie
Cursurile de anatomie
Allez les prendre ailleurs.
Să vi le faceţi în altă parte.
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter,
Totu-i bun la ea, nimic de aruncat,
Sur l’île déserte il faut tout emporter.
Pe-o insulă pustie trebuie să duci totul (e totul de luat).
D’ailleurs, c’est sa faiblesse,
De altfel, e slăbiciunea ei,
Elle tient à ses os
Ţine la oasele sale
Et jamais ne se laisse-
Şi în veci nu se lasă
Nimic de aruncat
Sans ses cheveux qui volent
Fără părul ei care zboară
J’aurais, dorénavant,
Aveam, înainte vreme,
Des difficultés folles
Dificultăţi nebuneşti
à voir d’où vient le vent.
În a vedea de unde bate vântul.
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter1,
Totu-i bun la ea, nimic de aruncat,
Sur l’île déserte il faut tout emporter.
Pe-o insulă pustie trebuie să duci totul (e totul de luat).
Je me demande comme
Mă întreb cum
Subsister sans ses joues
Aş supravieţui fără obrajii ei
M’offrant deux belles pommes
Ce-mi oferă două mere frumoase
Nouvelles chaque jour.
Şi proaspete în fiecare zi.
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter,
Totu-i bun la ea, nimic de aruncat,
Sur l’île déserte il faut tout emporter.
Pe-o insulă pustie trebuie să duci totul (e totul de luat).
Sans sa gorge, ma tête,
Fără gâtul ei, capul meu,
Dépourvue de coussin,
Privat de perină,
Reposerait par terre
Ar sta direct pe pământ
Et rien n’est plus malsain.
Şi nimic nu e mai nesănătos.
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter,
Totu-i bun la ea, nimic de aruncat,
Sur l’île déserte il faut tout emporter.
Pe-o insulă pustie trebuie să duci totul (e totul de luat).
Sans ses hanches solides
Fără şoldurile-i solide
Comment faire, demain,
Cum aş proceda, în viitor,
Si je perds l’équilibre,
Dacă-mi pierd echilibrul
Pour accrocher mes mains ?
Să-mă agăţ cu mâinile ?
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter,
Totu-i bun la ea, nimic de aruncat,
Sur l’île déserte il faut tout emporter.
Pe-o insulă pustie trebuie să duci totul (e totul de luat).
Elle a mille autres choses
Ea are o mie de alte lucruri
Précieuses encore
Preţioase, în plus,
Mais, en spectacle, j’ose
Dar, în spectacol, nu îndrăznesc
Pas donner tout son corps.
Să-i dau tot corpul.
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter,
Totu-i bun la ea, nimic de aruncat,
Sur l’île déserte il faut tout emporter.
Pe-o insulă pustie trebuie să duci totul (e totul de luat).
Des charmes de ma mie
Despre farmecele iubitei mele
J’en passe et des meilleurs.
Eu tac şi e mai bine
Vos cours d’anatomie
Cursurile de anatomie
Allez les prendre ailleurs.
Să vi le faceţi în altă parte.
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter,
Totu-i bun la ea, nimic de aruncat,
Sur l’île déserte il faut tout emporter.
Pe-o insulă pustie trebuie să duci totul (e totul de luat).
D’ailleurs, c’est sa faiblesse,
De altfel, e slăbiciunea ei,
Elle tient à ses os
Ţine la oasele sale
Et jamais ne se laisse-
Şi în veci nu se lasă
Rait couper en morceaux.
Tăiată în bucăţi.
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter,
Totu-i bun la ea, nimic de aruncat,
Sur l’île déserte il faut tout emporter.
Pe-o insulă pustie trebuie să duci totul (e totul de luat).
Elle est quelque peu fière
Este un pic mândră, pe undeva,
Et chatouilleuse assez,
Şi desul de supărăcioasă
Et l’on doit tout entière
Şi trebuie toată
La prendre ou la laisser.
Să-o iei sau să o laşi.
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter,
Totu-i bun la ea, nimic de aruncat,
Sur l’île déserte il faut tout emporter.
Pe-o insulă pustie trebuie să duci totul (e totul de luat).
Tăiată în bucăţi.
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter,
Totu-i bun la ea, nimic de aruncat,
Sur l’île déserte il faut tout emporter.
Pe-o insulă pustie trebuie să duci totul (e totul de luat).
Elle est quelque peu fière
Este un pic mândră, pe undeva,
Et chatouilleuse assez,
Şi desul de supărăcioasă
Et l’on doit tout entière
Şi trebuie toată
La prendre ou la laisser.
Să-o iei sau să o laşi.
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter,
Totu-i bun la ea, nimic de aruncat,
Sur l’île déserte il faut tout emporter.
Pe-o insulă pustie trebuie să duci totul (e totul de luat).
Deci ma innebunesc dupa aceste versuri pe care iar, nu eu ci altcineva mi le-a descoperit, le-am postat asa cu ambele versiuni pentru a nu rata un vers cu franceza mea de balta.
Ce e minunat si inspaimantator in acelasi timp - e faptul ca versurile astea cu care omul m-a izbit din senin, se muleaza perfect pe un gand al meu secret... despre o "insula" numai a mea :) si nu stiu cum se face de umbla gandurile asa liber si hai-hui din om in om... dar cand dau peste asa o potrivire stau in loc si ma intreb: e doar in mintea mea? sau Universu' ala cum i-o zice, chiar imi zambeste printre versuri, semn ca o sa iasa si soarele din nori? /:) Normal ca io vreau sa cred ca Universu' stie de existenta mea visatoare, ca doar prin norii lui ma plimb cat e ziulica de lunga ;) si daca nu m-a traznit pana acum... poate are un soft spot si pt mine :P
18 comentarii:
ce sa faci pe o insula?
nu era o insula! era o "insula"...
e in alta limba? ;D
in primul rand sunt foarte impresionat de postul asta. multumesc. si intradevar, e ceva. stiu versurile astea de ani de zile. cum de mi le-am amintit abia acum?...
multumesc petru post. it made my day! :)
in loc de
Şi în veci nu le lasă
Tăiate în bucăţi
ar fi mai corect
Şi în veci nu se lasă
Tăiată în bucăţi
@serg - ma bucur. impresia e reciproca ;) si fac si modificarea aia cu primul ragaz.
@m - spirituala ca de obicei :P
nu chiar alta limba... e pe limba mea. aveam io o idee ascunsa... o insula a mea = un om al meu... bla bla. go figure!
offf
ce viata de 3 parale......
tu acuma faceai o aluzie la opera de 3 parale? ca daca da... n-o stiu! :D
nope, nu faceam aluzie la nici o opera
mi-e rau si am treaba pe care nu reusesc sa o fac si vreau acasa si... bleah
ce viata
etc ;D
si io dau cu nuca'n perete! stilu' meu.
nici mie nu mi-e bine, si vreau acasa, dar continuu sa fac glume proaste poate poate. :)
ps
sper ca am conjugat bine verbu' ala :P
nush ce verb dc ai conjugat bine ;D
cred ca da, esti fata desteapta, de ce ai conjuga gresit un verb :P
a, continuu
da, e bine
dar eu nu pot sa folosesc asa, ma irita
eu zic continui
si ce daca e gresit?
;D
o, ce bine ar fi daca oamenii destepti ar fi scutiti de a face greseli! oare ar fi bine?? /:)
egzact!!! si eu gandesc la fel - dar nu am curajul de a folosi forma care-mi place - continui cand stiu ca cea corecta e alta.
egzact ca robocap cand nu putea sa-l omoare pe ala pentru ca nu-i permitea lui programu' directiva vietii.... :P
nu mai par asa desteapta, nu-i asa? :))))
:))
ba da, tot pari
desi marturisesc ca in general orice mentiune a lui robocop e un soi de criteriu dupa care ma ghidez si cei care o fac nu intra la inteligenti, dar na, pe tine te iert
ca e vineri :P
:)))) baaaiii !!! si l-am scris si "robocap"! sa mor ca n-a fost ironic. mie chiar mi-a placut filmul ala - primul, intotdeauna primul... ca si cu corbul, etc.
in afara de ultimul unicorn - la restul numai primul conteaza ;)
ps
hai merci! si weekend misto sa ne fie!
pai ai de ce sa te innebunesti dupa versuri
of of
unicorn tri-locat ce esti
:)
haha bine ca nu m-ai facut unicorn trifazat! :)))
incerc sa fiu omniprezenta... :P
adica ma bag io in toate, sau cel putin incerc!
[b]Party Poker Spring Bonus Code ! USE CODE: pibonus325 on your first deposit and get free 325 euros![/b]
Besides the big bonus, will also be eligible to play in an exclusive private monthly $ 6000 Freeroll!
These freerolls are open to anyone who has signed for Party Poker Poker and play with some points at least 100 games in the previous calendar month.
The freeroll will be held monthly on the 3rd Saturday at 3 pm EST.
This means that if he wins 100th match points in November, having the opportunity to play in the $ 6000 freeroll held December 3 Saturday.
The freeroll will be available each month – indefinitely. This is a great value for all players Poker-infos.com Party Poker.
Trimiteți un comentariu